演出回顾 | 指挥“入梦”成亮点,北交打造《牡丹亭·惊梦》音乐会版,跨界融合再升级

2025年11月28日晚,由北京交响乐团与北方昆曲剧院倾力打造的音乐会版室内乐·昆曲音乐剧场《牡丹亭·惊梦》惊艳亮相中山公园音乐堂。演出采用12人室内乐团与4位昆曲主演的独特编制,通过弦乐五重奏的绵长抒情、木管五重奏的灵巧点缀,加上竖琴的晶莹音色与打击乐的节奏张力,为传统昆曲注入了新颖的音乐表达。青年指挥家谭喜露首次尝试放下指挥棒,深度参与整场演出,为音乐会增添亮点。

《牡丹亭·惊梦》剧场版9月首演颇受关注,相较于之前的版本,本次音乐会版实现了从“形式结合”到“神韵交融”的升级。在艺术呈现上完成了一次从外在“景观”到内在“心境”的美学深化,将繁复舞美见长的版本,毅然转向“空”与“灵”的东方美学境界,将舞台交还给音乐与表演本身。在音乐层面,北交进一步深化编曲构思,用12人西洋室内乐编制配以指挥的精准引领,构建出既精致又充满张力的音响空间。表演上强化了灯光运用与布景设计,视觉的退位,成就了听觉的沉浸,形式的凝练,烘托了情感的浓度。

作曲编曲白金对总谱进行了更为精细的打磨,用弦乐声部的密集赋格来模拟杜丽娘心中“剪不断,理还乱”的愁思;当柳梦梅入梦,单簧管与长笛(短笛)的旋律在弦乐的震音上翩然起舞,音色剔透如真如幻,精准捕捉了梦境的悬浮感与悸动;铜管乐器在“惊梦”时刻的适度迸发,则赋予了传统梦境以更具冲击力的现代心理刻画。指挥的加入,则如同一位洞察全局的“戏剧导演”,他的手势不仅调控着速度与力度,更牵引着乐队与表演者的情绪流,让音乐的呼吸与昆曲的腔韵、身法的节奏彻底同步。展现了从“伴奏者”到“共叙者”的角色蜕变。

指挥角色的突破性设置,成为本次演出的一大亮点。为了区别于传统交响乐演出中指挥的神秘感与权威性,谭喜露放下指挥棒,走下指挥台,成为戏中的一份子,被赋予了台词和互动,成为演出中的一个特殊“角色”,以梦中人的身份与昆曲演员形成剧情上的衔接。
谭喜露说:“这对我来说是一个挑战,要背台词、背戏曲桥段,学习台词内容,但人生本就是一次又一次的尝试,只有尝试了才知道。作为年轻人想要去做一些别人没做过也不敢做的事,创新融合也许也正是未来的一种新形势。”这一创新让原本各自独立的12位乐手在指挥的引领下完美融合,整个作品的气口更加统一,音乐表现更加灵动。正如本剧作曲编曲、北京交响乐团驻团作曲白金所言:“指挥家鲜少在舞台上与演员深度互动。这次我们打破常规,做的是‘破次元’的尝试——‘小而美、精而灵’,拉近与观众的距离,做一件前人未曾做过的事。”

北交长笛首席尼古拉的演绎,也是演出的另一大看点。作为一位深耕中华传统文化的外国音乐家,尼古拉对昆曲艺术的深刻理解和精湛演绎,为《牡丹亭·惊梦》增添了独特的文化交融魅力。尼古拉在演出中充分展现了他对昆曲音乐风格的精准把握,其长笛演奏既保留了西方木管乐器的技巧特点,又融入了中国传统音乐的韵味表达。白金表示“他像个中国通,对昆曲的柔美与内涵表达处理都做的非常精细。甚至在一些小节中依据自己的理解加入了装饰音的修饰,让作品呈现更加灵动。音乐是没有国界的,希望昆曲也是。汉元素让外国人演绎出来,会产生更新颖的碰撞。”用长笛与昆曲唱腔对话,是在搭建一座文化交流的桥梁。

《牡丹亭》所歌颂的“至情”观,穿越四百余年时空,依然与当代人的情感追求同频共振。让这一极具东方美学特质的古典IP,成为世界观众都能理解并共鸣的“世界语言”,是创作的核心命题。北交近两年一直在创排演上探索用西方交响乐语言讲中国故事,传播中国声音的破圈之路、破壁之旅。这种实践,为中国优秀传统文化的创造性转化和创新性发展提供了一个精彩的范本。北京交响乐团团长李长军在提到创作初心与期许时表示:“‘洋为中用’是我们文艺创作的一个方向,‘美美与共’的两个美搁在一起可能会产生一种新的美,也是一种跨界融合的新表达方式。音乐会版的改编,邀请的都是年轻主创团队和演员来展现,希望让更多青年人甚至是孩子感受到古老艺术的魅力。”演奏者用西洋乐器“演唱”着一出昆曲,戏中人用人声与形体“演奏”着一部交响诗,二者界限的模糊,标志着“融”的境界已然达成。

北交、北昆的再次携手,为中华优秀传统文化的“创造性转化与创新性发展”提供了一个极佳的范本。相信在未来,将有更多“中国故事”会以如此自信、优雅且充满智慧的方式,走向世界,走入人心。

2025年11月28日晚,由北京交响乐团与北方昆曲剧院倾力打造的音乐会版室内乐·昆曲音乐剧场《牡丹亭·惊梦》惊艳亮相中山公园音乐堂。演出采用12人室内乐团与4位昆曲主演的独特编制,通过弦乐五重奏的绵长抒情、木管五重奏的灵巧点缀,加上竖琴的晶莹音色与打击乐的节奏张力,为传统昆曲注入了新颖的音乐表达。青年指挥家谭喜露首次尝试放下指挥棒,深度参与整场演出,为音乐会增添亮点。

《牡丹亭·惊梦》剧场版9月首演颇受关注,相较于之前的版本,本次音乐会版实现了从“形式结合”到“神韵交融”的升级。在艺术呈现上完成了一次从外在“景观”到内在“心境”的美学深化,将繁复舞美见长的版本,毅然转向“空”与“灵”的东方美学境界,将舞台交还给音乐与表演本身。在音乐层面,北交进一步深化编曲构思,用12人西洋室内乐编制配以指挥的精准引领,构建出既精致又充满张力的音响空间。表演上强化了灯光运用与布景设计,视觉的退位,成就了听觉的沉浸,形式的凝练,烘托了情感的浓度。

作曲编曲白金对总谱进行了更为精细的打磨,用弦乐声部的密集赋格来模拟杜丽娘心中“剪不断,理还乱”的愁思;当柳梦梅入梦,单簧管与长笛(短笛)的旋律在弦乐的震音上翩然起舞,音色剔透如真如幻,精准捕捉了梦境的悬浮感与悸动;铜管乐器在“惊梦”时刻的适度迸发,则赋予了传统梦境以更具冲击力的现代心理刻画。指挥的加入,则如同一位洞察全局的“戏剧导演”,他的手势不仅调控着速度与力度,更牵引着乐队与表演者的情绪流,让音乐的呼吸与昆曲的腔韵、身法的节奏彻底同步。展现了从“伴奏者”到“共叙者”的角色蜕变。

指挥角色的突破性设置,成为本次演出的一大亮点。为了区别于传统交响乐演出中指挥的神秘感与权威性,谭喜露放下指挥棒,走下指挥台,成为戏中的一份子,被赋予了台词和互动,成为演出中的一个特殊“角色”,以梦中人的身份与昆曲演员形成剧情上的衔接。
谭喜露说:“这对我来说是一个挑战,要背台词、背戏曲桥段,学习台词内容,但人生本就是一次又一次的尝试,只有尝试了才知道。作为年轻人想要去做一些别人没做过也不敢做的事,创新融合也许也正是未来的一种新形势。”这一创新让原本各自独立的12位乐手在指挥的引领下完美融合,整个作品的气口更加统一,音乐表现更加灵动。正如本剧作曲编曲、北京交响乐团驻团作曲白金所言:“指挥家鲜少在舞台上与演员深度互动。这次我们打破常规,做的是‘破次元’的尝试——‘小而美、精而灵’,拉近与观众的距离,做一件前人未曾做过的事。”

北交长笛首席尼古拉的演绎,也是演出的另一大看点。作为一位深耕中华传统文化的外国音乐家,尼古拉对昆曲艺术的深刻理解和精湛演绎,为《牡丹亭·惊梦》增添了独特的文化交融魅力。尼古拉在演出中充分展现了他对昆曲音乐风格的精准把握,其长笛演奏既保留了西方木管乐器的技巧特点,又融入了中国传统音乐的韵味表达。白金表示“他像个中国通,对昆曲的柔美与内涵表达处理都做的非常精细。甚至在一些小节中依据自己的理解加入了装饰音的修饰,让作品呈现更加灵动。音乐是没有国界的,希望昆曲也是。汉元素让外国人演绎出来,会产生更新颖的碰撞。”用长笛与昆曲唱腔对话,是在搭建一座文化交流的桥梁。

《牡丹亭》所歌颂的“至情”观,穿越四百余年时空,依然与当代人的情感追求同频共振。让这一极具东方美学特质的古典IP,成为世界观众都能理解并共鸣的“世界语言”,是创作的核心命题。北交近两年一直在创排演上探索用西方交响乐语言讲中国故事,传播中国声音的破圈之路、破壁之旅。这种实践,为中国优秀传统文化的创造性转化和创新性发展提供了一个精彩的范本。北京交响乐团团长李长军在提到创作初心与期许时表示:“‘洋为中用’是我们文艺创作的一个方向,‘美美与共’的两个美搁在一起可能会产生一种新的美,也是一种跨界融合的新表达方式。音乐会版的改编,邀请的都是年轻主创团队和演员来展现,希望让更多青年人甚至是孩子感受到古老艺术的魅力。”演奏者用西洋乐器“演唱”着一出昆曲,戏中人用人声与形体“演奏”着一部交响诗,二者界限的模糊,标志着“融”的境界已然达成。

北交、北昆的再次携手,为中华优秀传统文化的“创造性转化与创新性发展”提供了一个极佳的范本。相信在未来,将有更多“中国故事”会以如此自信、优雅且充满智慧的方式,走向世界,走入人心。